Back to Surah
Word Analysis & Comparison
100. Surah • 5. Verse
Word Analysis
Rashad Khalifa
The Final Testament
Penetrating to the heart of their territory.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
Penetrating to the midst together.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
Penetrating into the midst together.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
and penetrate deep into a host.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And penetrating forthwith as one into the midst (of the foe).
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
then enter, at the same time, into the centre of the (opposing) host,
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
and plunging into the midst of the enemy,
Mustafa Khattab
The Clear Quran
and penetrating into the heart of enemy lines!
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
And cleave through a host therein!
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
Then they push forward therewith into the midst of the (enemy) gathering-
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
…. and the army that penetrates to the heart of the rival clan’s territory,
George Sale
Holy Quran Translation
and therein pass through the midst of the adverse troops:
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And cleave through a host therein!
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
and cleaving therein a host!
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
cleaving there with a host!
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
They penetrate thus right into the middle of the (enemy) ranks,
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
cleaving through the middle of the foe,
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
Penetrating deep into the armies,
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
Penetrating to the midst together.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
thereby storming [blindly] into any host!
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
And penetrate straight in the middle (of enemies) in formation—
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
And assemble to penetrate into their midst to put them to rout with an effective thrust :
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
Storming into any community.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Arriving thereby in the center collectively,
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
Then breaching thereby the midst together!