Back to Surah
Word Analysis & Comparison
100. Surah • 8. Verse
Word Analysis
Rashad Khalifa
The Final Testament
He loves material things excessively.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
He loves wealth tenaciously.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
He loves wealth tenaciously.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
and surely he loves riches with a passionate loving.[1]
1
Literally He is most ardent in the love of khair. But the word khair is not only used for goodness and virtue in Arabic but also for worldly wealth. In ( Surah Al-Baqarah, Ayat 180), khair has been used in the meaning of worldly wealth. The context itself shows where khair has been used in the sense of goodness and where in that of worldly goods. The context of this verse clearly shows that here khair means worldly wealth and not virtue and goodness. For about the man who is ungrateful to his Lord and who by his conduct is himself testifying to his ingratitude it cannot be said that he is very ardent in the love of goodness and virtue.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And verily, he is violent in the love of wealth.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
and in his love for wealth, he is very intense.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
And violent is he in his love of wealth.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
And lo! in the love of wealth he is violent.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
he is truly excessive in his love of wealth.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
Truly he is fierce in his love of wealth.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
Verily, he is keen in his love of good.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Verily, he is keen in his love of wealth.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And surely he is indeed constantly (passionate) in his love for charity (i. e., good things).
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
He is indeed avid in the love of wealth.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
Surely he is passionate in his love for good things.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
… he loves material things excessively.
George Sale
Holy Quran Translation
And he is immoderate in the love of worldly good.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
And he is, truly speaking, the extreme limit in (his) love for wealth.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
And is intractable in his love of worldly goods.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
How greedy he is for wealth, gains and health !
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
And behold, in the love of wealth he is ardent. (102:1-2).
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
He loves wealth tenaciously.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
And violent is he in his love for wealth.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And indeed he is, in love of wealth, intense.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
But in love of wealth is he strong.