Back to Surah
Word Analysis & Comparison
101. Surah 3. Verse
Word Analysis
وَمَآ
wamā
And what
adrāka
will make you know
مَا
what
l-qāriʿatu
(is) the Striking Calamity
Rashad Khalifa
The Final Testament
Do you have any idea what the Shocker is?
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
And how would you know what the Shocker is?
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
How would you know what the Shocker is?
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
What will explain to you what the Crashing Blow is?
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
And what do you know what the Calamity is?
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
And what may let you know what the Striking Event is?
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And what will make you know what the striking (Hour) is?
Mustafa Khattab
The Clear Quran
And what will make you realize what the Striking Disaster is?
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And what will convey to you what the calamity is?
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
And what shall teach thee what is the Clatterer?
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
And what shall make thee know what the smiting is?
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
What should make you know how very severe and destructive the Disastrous Rattling is!
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
What will convey to you what the Crashing Blow is?
George Sale
Holy Quran Translation
And what shall make thee to understand how terrible the striking will be?
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
How will you comprehend what the startling calamity is? --
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
What will show you what is the Catastrophe?
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And what makes you realize what the Smiter is?
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
What do you know about the day of Great Disaster?
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
And what could make thee conceive what that sudden calamity will be?
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
And what will explain to you what is the (Day) of Noise and Chaos?
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
Ah, What will convey to you what it is, the Catastrophe!
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
You just do not know what is like this violent collision.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And how would you know what the Shocker is
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And what can make you know what is the Striking Calamity?
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
And what will convey to thee what the Calamity is?
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
El Karia'yı bilir misin nedir?
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Sana o kaaria'yı bildiren nedir?
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Yürekleri hoplatan büyük felaketin ne olduğunu sen ne bileceksin?
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
Şoke edenin niteliği sana bildirildi mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ne bildirdi ki sana; nedir o karia?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Kur'an-ı Kerim Meali
O çarpacak belanın ne olduğunu ne bildirdi ki sana?
Gültekin Onan
Kur'an-ı Kerim Meali
Sana o kaariayı bildiren nedir?
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
O felaket kapısını çalacak (kıyametin dehşet ve azametin) sana bildiren nedir?
İbni Kesir
Kur'an-ı Kerim Meali
O felaket kapısını çalacak olanın ne olduğunu bilir misin sen?
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
Bilir misin nedir, nasıl olacaktır o apansız bela?
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Korkunç olayın ne olduğunu nereden bileceksin?
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
Kari'ayı, o kapıları döven ve dehşetiyle kalplere çarpan o kıyamet felaketini sen nereden bileceksin ki!
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O çarpan olayın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
Kaaria'nın ne olduğunu sana bildiren nedir?
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
Sahi, sen nereden bileceksin korkunç patlamanın ne olduğunu?
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
Kariah'ın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Ve apansız gelen yıkımı, sana bildiren nedir?
Süleymaniye Vakfı (Eski Baskı)
Süleymaniye Vakfı Meali
Gümbürdeyenin ne olduğunu sen nereden bileceksin[1]? (Öyleyse dinle!)
1
Gümbürdeyen, tekrar yaratılmış insanların kalkması için çalınan sur yani kalk borusudur.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
Şoke edenin niteliği sana bildirildi mi?
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
O büyük çarpmanın ne olduğunu sana bildiren ne olabilir ki!
Erhan Aktaş (10. Baskı)
Kerim Kur'an
Karia'nın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
Karia'nın ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
Gümbürdeyecek olanın ne olduğunu sana kim bildirebilir![1]
1
{{69:1}}Hakka 69/1{{/}}-{{69:4}}4.{{/}}
-