Back to Surah
Word Analysis & Comparison
112. Surah • 2. Verse
Word Analysis
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
Rashad Khalifa
The Final Testament
"The Absolute GOD.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
"God, the Indivisible,"
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
"God, the Absolute/First-cause,"
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
Allah is Besought of all, needing none.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need;[1]
1
The word used in the original is samad of which the root is smd. A look at the derivatives in Arabic from this root will show how comprehensive and vast this word is in meaning. (Lexical discussion of the meanings of the derivatives is omitted).
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
"Allâh-us-Samad (السيد الذي يصمد إليه في الحاجات) [Allâh the Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, (He neither eats nor drinks)].
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
God the eternal.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
Allah, the eternally Besought of all!
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
Allah, the Eternal, Absolute;
Mustafa Khattab
The Clear Quran
Allah—the Sustainer ˹needed by all˺.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
Allah, the Everlasting Sustainer of all.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
God the Eternal!
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Allah the Absolute, on whom all things depend, besought by all!
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
Allah, The Everlasting Sovereign (The Arabic word is sometimes taken to mean all that is mentioned in verses 3 and 4).
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
Allah is the All-embracing.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
God, the Everlasting Refuge,
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
God is Solid (and does not need anyone’s help.)
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
`Allâh is that Supreme Being Who is the Independent and Besought of all and Unique in all His attributes.
George Sale
Holy Quran Translation
the eternal God:
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
God the immanently indispensable.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
"God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
"He is Infinite, Absolute, and all creatures, spiritual, animate and inanimate, are in need of Him while He is in need of no one".
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
"God, the Absolute,"
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
Allah is Absolute, Eternal, Unique, Self-Sufficient, Perfect, Independent, the Uncaused Cause of all that exists, Besought of all.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
"Allah the Eternal (Samad, the Ever Enduring), the Absolute (and Alone);
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Allah, the Eternal Refuge.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“God, the Everlasting Refuge!