Back to Surah
Word Analysis & Comparison
14. Surah • 20. Verse
Word Analysis
وَمَا
wamā
And not
ذَٰلِكَ
dhālika
(is) that
عَلَى
ʿalā
on
ٱللَّهِ
l-lahi
Allah
Rashad Khalifa
The Final Testament
This is not too difficult for GOD.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
Andthat for God is not difficult to do.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
That for God is not difficult to do.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
and that is not at all difficult for Allah.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
And that is no great matter for Allah.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
Nor is that for Allah any great matter.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And for Allâh that is not hard or difficult.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
That is not at all difficult for Allah.[1]
1
This is by way of admonition that follows immediately the proof of the statement in the preceding verse. This removes also any doubt that might arise concerning that decisive statement. One might question it like this: If the creation is really based on the survival of truth, why is it that every follower of falsehood and every wrongdoer is not destroyed forthwith? This is the answer: O foolish man, do you think that it is difficult for Allah to destroy such a person? Or, do you think that Allah does not destroy him because he has some close relationship with Him? If this is not so, and you yourself know that it is not so, you should understand it well that any community that follows falsehood and commits wicked deeds is always in danger of being removed to make room for a better community to work in its stead. If respite is given and the threat does not take a practical shape, it does not mean that there is no danger at all. Instead of being neglectful, you should make use of every moment of this respite and realize that the false system which you are following is not stable and durable. You should, therefore, build it on stable and durable foundations.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
that is not difficult for God.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
And that is not difficult for Allah ˹at all˺.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
and that is not a hard thing for Allah.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
That is not difficult for Allah.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
that is surely no great matter for God.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And in no way is that a mighty (thing) for Allah (i. e., It is not difficult for Him).
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
That is for Allah no great matter.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
nor is that hard for God!
George Sale
Holy Quran Translation
Neither will this be difficult with God.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
And that is not at all difficult for Allâh.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
This is not difficult at all for God.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
This is well within the power of God.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
nor is this difficult for God.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And that for God is not difficult to do.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
For Allah, that is not any great matter.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
And this would not be a difficult act for Him to accomplish.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And that is not difficult for Allah.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
Implementation of His Laws is not at all difficult for Allah.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
And that is not difficult for God.