Back to Surah
Word Analysis & Comparison
14. Surah • 26. Verse
Word Analysis
مِن
min
from
مَا
mā
not
لَهَا
lahā
for it
مِن
min
(is) any
Rashad Khalifa
The Final Testament
And the example of the bad word is that of a bad tree chopped at the soil level; it has no roots to keep it standing.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
Andthe example of a bad word is like a tree which has been uprooted from the surface of the earth, it has nowhere to settle.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
The example of a bad word is like a tree which has been uprooted from the surface of the earth, it has nowhere to settle.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
And the similitude of a bad saying is as a bad tree, uprooted from upon the earth, possessing no stability.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And the parable of an evil word is that of an evil tree uprooted from the surface of earth, having no stability.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
but an evil word is like a rotten tree, uprooted from the surface of the earth, with no power to endure.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
And the example of an evil word[1] is that of an evil tree, uprooted from the surface of the earth, wholly unable to endure.[2]
1
Evil word is the opposite of pure word. It may be applied to everything that is unreal and wrong but here it stands for any false creed that one might adopt as a basis of his system of life, irrespective of whether it be atheism or heresy or disbelief or shirk or idol worship or any other ism that has not been brought by a Messenger.
2
And evil word (false creed) has no stability because it is against the law of nature. Therefore, everything in the universe opposes it and refutes it, as if the earth hates it and is ready to spit out its seeds every time they are sown in it, and if some seed succeeds in growing an evil tree, heaven suppresses down its branches. In fact, false creed could never have been allowed to develop, if man had not been given the freedom of choice and respite for work for the sake of his trial. That is why when same foolish people exert to establish a system of life on it, it is allowed to grow to a certain extent, but it produces nothing but harmful results as long as it lasts. And no sooner does it encounter with adverse circumstances than it is thoroughly uprooted from the earth.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
And the parable of a bad word is like a bad tree, removed from the top of the soil, having no firm root.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
And the parable of an evil word is that of an evil tree, uprooted from the earth, having no stability.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And the similitude of a wicked word is as a wicked tree: uprooted from above the earth; in no way does it have any stability.
George Sale
Holy Quran Translation
And the likeness of an evil word is as an evil tree; which is torn up from the face of the earth, and hath no stability.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
And the likeness of a bad word is as a bad tree, which is felled from above the earth, and has no staying place.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And the similitude of a bad saying is as a bad tree, which is felled from above the earth, possessing no stability.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
And the likeness of an evil word is as an evil tree which can be uprooted from above the earth; it has no stability.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree -- uprooted from the earth, having no stablishment.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
And the parable of a bad word is that of a bad tree: uprooted from the ground, it has no stability.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
As to the "Evil Word" (opposite of the Pure word), it is like a tree that has no root (essence) to stand upon. It is chopped at the soil level.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
The metaphor of a corrupt word is that of a rotten tree, uprooted on the surface of the earth. It has no staying-power.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
And the parable of a corrupt word is that of a corrupt tree, torn up [from its roots] onto the face of the earth, wholly unable to endure.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And the example of a bad word is like a tree which has been uprooted from the surface of the Earth, it has nowhere to settle.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
And the example of an evil ideology is that of a bad tree that gets easily uprooted from the surface of the earth, and it has no stability. (It is neither firmly rooted, nor reaches any heights).
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
Whereas an evil word stands similitude exact of an evil tree; it may flourish to begin with but soon enough it is uprooted from the soil and the surface of the earth. Its roots being loosely implanted, it does not have the strength to grow erect nor does it eventually grow at all.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
And the parable of an evil word is like that of an evil tree: It is pulled up by the root (see 15. 34) from the surface of the earth; It cannot be stable (alive).
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
And the likeness of a bad word is like a bad tree: uprooted from the earth, it has no fixed lodging.