Back to Surah
Word Analysis & Comparison
17. Surah • 71. Verse
Word Analysis
فَمَنْ
faman
then whoever
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
fa-ulāika
then those
وَلَا
walā
and not
Rashad Khalifa
The Final Testament
The day will come when we summon every people, together with their record. As for those who are given a record of righteousness, they will read their record and will not suffer the least injustice.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
The Day We call every people by their beacon. Then, whoever are given their book by their right, they will read their book, and they will not be wronged in the least.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
The day We call every people by their record. Then, whoever are given their book by their right, they will read their book, and they will not be wronged in the least.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
(Think of) the Day when We will call every people with their books of deeds. Then the ones who will be given their book in their right hands will read their book (happily) and will not be wronged even to the measure of a fine thread.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
(And remember) the Day when We shall call together call human beings with their (respective) Imâm [their Prophets, or their records of good and bad deeds, or their Holy Books like the Qur’ân, the Taurât (Torah), the Injeel (Gospel), the leaders whom the people followed in this world.]. So whosoever is given his record in his right hand, such will read their records, and they will not be dealt with unjustly in the least.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
On the day when We shall summon all men with their record, whoso is given his book in his right hand - such will read their book and they will not be wronged a shred.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
On the Day when We summon each community, along with its leader, those who are given their record in their right hand will read it [with pleasure]. But no one will be wronged in the least:
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
Then think of the Day We shall summon every community with its leader. Those who are given their Record in their right hand shall read the Record of their deeds[1] and shall not be wronged a whit.
1
We learn from the Quran that on the Day of Resurrection, the righteous people will be given their records in their right hands and they will be overjoyed to have a look at it and will show it to others. As regards to the wicked people, they will get their records in their left hands and in their shame will try to hide it behind their backs. Please refer to (Surah Al-Haaqqa, Ayats 19-28), (Surah Al-Inshiqaq, Ayats 7-13).
Mustafa Khattab
The Clear Quran
˹Beware of˺ the Day We will summon every people with their leader.[1] So whoever will be given their record in their right hand will read it ˹happily˺ and will not be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
On the Day We summon every people with their records, those who are given their Book in their right hand will read their Book and they will not be wronged by even the smallest speck.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
On the Day that I will summon all human beings (with their leaders in front of them), those who will find their report cards in their right hands will find not an atom of injustice.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
On the Day (when) We will call all folks with theirImam; (Their leader; or: their record, their register) so whoever is brought his book with his right (hand), then those will read their book and they will not be done any injustice, even (to) a single date-plaiting (i. e., not even to a small degree).
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
On the Day when We will summon all men by their record (or leaders or scriptures); and he whose book (of records) is given in his right hand shall read it (with joy), nor shall they be wronged a straw.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
(Beware of) the day when We shall call all people along with their leaders. Now whoever is given his book (- recording his deeds) in his right hand, such will read their book (eagerly) and they will not be dealt with unjustly in the least.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
The day We shall summon every group of people with their imam, then whoever is given his book in his right hand —they will read it, and they will not be wronged so much as a single date-thread.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
The day when we will call all men by their high priest; and he whose book is given in his right hand - these shall read their book, nor shall they be wronged a straw.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
On the day when We shall call all men with their record, and whoso is given his book in his right hand -- those shall read their book, and they shall not be wronged a single date-thread.
George Sale
Holy Quran Translation
On a certain day We will call all men to judgment with their respective leader: And whosoever shall have his book given him into his right hand, they shall read their book with joy and satisfaction; and they shall not be wronged a hair.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
The day We shall summon all men with their leaders, whosoever is given his record in his right hand will be able to read his account, and none will be wronged the breadth of a thread.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
And the Day shall come when We summon all people, each nation with their respective leader who is to bear witness to the behavior of his people and the way they conducted themselves in life. There and then he who is given his book of his record in life in his right hand shall he and such persons be delighted to read their records and no one shall ever be wronged not even to the equivalent of a single hair of the dry integument of the smallest seed.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
[but] one Day We shall summon all human beings [and judge them] according to the conscious disposition which governed their deeds [in life]: whereupon they whose record shall be placed in their right hand -it is they who will read their record [with happiness]. Yet none shall be wronged by as much as a hair's breadth:
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
The Day We call every people by their Scripture. Then, whoever are given their record by their right, they will relate their record, and they will not be wronged in the least.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
The day when We shall call all human beings together with their (leaders) Imams: (With the Books of their scriptures and their own deeds:) Those who are given their record in their right hand will read it (with joy) and they will not be treated unjustly in the least.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
[Mention, O Muúammad], the Day We will call forth every people with their record [of deeds]. Then whoever is given his record in his right hand - those will read their records, and injustice will not be done to them, [even] as much as a thread [inside the date seed].
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
But one Day We shall summon all human beings with their records. One who is given his record in the right hand will read it in jubilation. This will be a symbol of success for them, and they will receive their rewards without the least reduction.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
The day We call each people with their record, then whoso is given his writ in his right hand, those will read their writ, and they will not be wronged a hair upon a date-stone.