Back to Surah
Word Analysis & Comparison
19. Surah • 28. Verse
Word Analysis
Rashad Khalifa
The Final Testament
"O descendant of Aaron, your father was not a bad man, nor was your mother unchaste."
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
"O sister of Aaron, your father was not a wicked man, and your mother has never been unchaste!"
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
"O sister of Aaron, your father was not a bad man, and your mother was never unchaste!"
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
O sister of Hārūn, neither your father was a man of evil nor was your mother unchaste."
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
"O sister (i.e. the like) of Hârûn (Aaron)[1]! Your father was not a man who used to commit adultery, nor your mother was an unchaste woman."
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
Sister of Aaron! Your father was not an evil man; your mother was not unchaste!’
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
O sister of Aaron![1] Your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman."
1
"Sister of Aaron" may either mean that Mary had a brother of the name of Aaron, or it may mean that she belonged to the family of Prophet Aaron. The first meaning is supported by a tradition of the Prophet (peace be upon him) and the second is plausible because that is supported by the Arabic idiom. But we are inclined to the second meaning, for the wording of the said tradition does not necessarily mean that she actually had a brother named Aaron. The tradition as related in Muslim, Nasai, Tirmizi, etc. says that when the Christians of Najran criticized the Quranic version of stating Mary as the sister of Aaron before Mughirah bin Shubah, he was not able to satisfy them, because Prophet Aaron had passed away centuries earlier. When he presented the problem before the Prophet (peace be upon him), he replied: Why didn’t you say that the Israelites named their children after their Prophets and other pious men? That is: You could have answered their objection like this as well." See also(E.N. 32 of Aal-Imran).
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
"O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!"
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
O sister of Aaron![1] Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste."
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
Sister of Harun, your father was not an evil man nor was your mother an unchaste woman!’
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
O sister of Aaron! thy father was not a bad man, nor was thy mother a harlot!'
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
`O sister of Aaron! your father was not a bad man, nor was your mother unchaste. '
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Then she brought him (her son) to her people, carrying it. Said they, "O Mary! You have done an amazing (abominable) thing!
George Sale
Holy Quran Translation
O sister of Aaron, thy father was not a bad man, neither was thy mother a harlot.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
"How could sister of Aaron (who enjoyed a good reputation in piety) do that? Neither your father was an evil person nor your mother an unchaste woman. "
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
O sister of Harûn, (Aaron) in no way was your father a woeful person, and in no way was your mother a prostitute. "
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
Sister of Aaron, thy father was not a wicked man, nor was thy mother a woman unchaste. '
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
O sister of Aaron[’s lineage]! Your father was not an evil man, nor was your mother unchaste. ’
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
O sister of Aaron, your father was not a wicked person, nor your mother sinful!"
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man, nor was thy mother a loose woman!"
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
"O Maryam", they added, "sister of Har?n (Aaron) -in priesthood - never was your father a man of evil nor was your mother immoral !"
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
"O sister of Aaron, your father was not a bad man, and your mother was never unchaste!"
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste. "
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
"O sister of Haroon (Aaron)! Your father was not an evil (adulterous) man, and your mother was not an immoral woman!"
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
"O Sister of Aaron! Your father was not a bad man, nor was your mother a loose woman, nor did she ever oppose the system. "
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“O sister of Aaron: thy father was not an evil man, and thy mother was not unchaste.”