Back to Surah
Word Analysis & Comparison
19. Surah • 36. Verse
Word Analysis
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
ٱللَّهَ
l-laha
Allah
هَـٰذَا
hādhā
This
Rashad Khalifa
The Final Testament
He also proclaimed, "GOD is my Lord and your Lord; you shall worship Him alone. This is the right path.",
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
And God is my Lord and your Lord, so serve Him. This is a straight path.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
God is my Lord and your Lord, so serve Him. This is a straight path.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
And (O Prophet, say to the people,) "Allah is surely my Lord and your Lord. So, worship Him. This is the straight path."
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
[‘Îsâ (Jesus) said]: "And verily Allâh is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allâh’s religion of Islâmic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)." [Tafsir At-Tabarî]
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
‘God is my Lord and your Lord, so serve Him: that is a straight path.’
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a Way that is straight.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
And lo! Allah is my Lord and your Lord. So serve Him. That is the right path.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
(Jesus had said): "Indeed Allah is my Lord and your Lord, so serve Him alone. This is the Straight Way."[1]
1
This declaration by Prophet Jesus (peace be upon him) has been cited to tell the Christians that Prophet Jesus (peace be upon him) also taught the same doctrine of Tauhid as was taught by all other Prophets. And it was they who had invented the doctrine of shirk by making him the son of God. (Please also refer to(Aal-Imran E.N. 68, and(Al- Maidah E.Ns 100, 101 and 130).
Mustafa Khattab
The Clear Quran
˹Jesus also declared,˺ "Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path."
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
‘Allah is my Lord and your Lord so worship Him. This is a straight path.’
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
(Jesus only said:) "Surely God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is the straight path."
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
Surely God is my Lord, and your Lord; So serve you Him. This is a straight path.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
Know that (as Jesus said:) "God is my Lord and your Lord (John 17. ) Worship him alone (Luke 8), this is the right path."
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
and, verily, God is my Lord and your Lord, so worship Him; this is the right way.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
(Jesus said), `Surely, Allâh is my Lord and your Lord. So worship Him (alone). This is the exact right path.'
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
‘Indeed Allah is my Lord and your Lord. So worship Him. This is a straight path.’
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight Path."
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
It befits not the Majesty of Allah that he should beget a son. Glory be to Him! When He decrees a matter He only says to it, "BE," and it is.
George Sale
Holy Quran Translation
And verily God is my Lord, and your Lord; wherefore serve Him: This is the right way.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
And [thus it was that Jesus always said]: "Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship [none but] Him: this (alone] is a straight way. "
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
And (Jesus always said), "Verily, Allah is my Lord and your Lord, so serve Him alone. This is the Straight Path."
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
[Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path."
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And God is my Lord and your Lord, so serve Him. This is a straight path.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
[Isa, (Jesus) said:] "And surely Allah is my Lord and your Lord: Him (Alone,) you therefore worship (and serve): This is the Straight Path. "
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
"Allah is my Creator and your Creator", Isa continued, "He exacts obedience and submission from the whole and from all in all, and so worship him with appropriate acts and rites, for this is the path of righteousness leading directly to Him".
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“And God is my Lord and your Lord, so serve Him; this is a straight path.”