Back to Surah
Word Analysis & Comparison
19. Surah • 52. Verse
Word Analysis
مِن
min
from
Rashad Khalifa
The Final Testament
We called him from the right side of Mount Sinai. We brought him close, to confer with him.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
And We called him from the right side of the mount, and We brought him close to talk with.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
We called him from the right side of the mount, and We brought him close to talk with.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
And We called him from the right side of the mount Tūr (Sinai), and We brought him close to communicate in secret.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
We called him from the right side of Mount Ṭûr, and drew him near, speaking ˹with him˺ directly.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
We called him from the right slope of the Mount, and brought him nigh in communion.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him [Mûsâ (Moses)].
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
We called out to him from the right side of the Mount,[1] and We drew him near to Us by communing to him in secret,[2]
2
See( E.N. 206 of Surah An-Nisa).
1
"The right side of the Mount" means the eastern side of the mountain. As Prophet Moses (peace be upon him), on his way from Midian to Egypt, was passing from the southern side of Mountt Toor, the eastern side would lie on his right and the western on his left if he faced the mountain, otherwise a mountain by itself cannot have a right or a left side.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
We called to him from the right-hand side of the mountain and brought him close to Us in secret communion;
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
We called out to him from the right hand side of the Mount and We brought him near in close communication.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
I called him from the eastern side of Mount Sinai and gave him a private audience.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
We called to him from the right side Of the Mount, and We brought him near in communion.
George Sale
Holy Quran Translation
And We called unto him from the right side of mount Sinai, and caused him to draw near, and to discourse privately with Us.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And We called out to him from the right side of At-Tûr (The Mount) and We brought him near in private conference.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And mention Moses in the Book; verily, he was chosen, and was a Messenger, a prophet.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
And We called out to him from the blessed side of the Mount (Sinai) and We made him draw near (to Us) for close and special communion.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
We called him from the right side of the Mount and We drew him near for confidential discourse.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
We called him from the right side of the mountain; and we made him draw nigh unto us to commune with him,
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
We called him from the right side of the Mount, and brought him close for communion;
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And We called him from the right side of the mount, and We brought him close to talk with.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
And [remember how] We called upon him from the right-hand slope of Mount Sinai and drew him near [unto Us] in mystic communion,
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
We called him from the right side of the Mount (Sinai) and We brought him in a proximate position to honour him and to converse with him upon mystic matters.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
And We called him from the right side of Mount (Sinai) and made him come near to Us, for sacred (and holy conversation).
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
We called and blessed him with Revelation by the Mount Sinai and made him draw near to Us to converse in secret. (Right side of the Mount allegorically indicates blessing).
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
And We called to him from the right side of the mount, and brought him near in private conference.