Back to Surah
Word Analysis & Comparison
20. Surah • 80. Verse
Word Analysis
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla
O Children of Israel
قَدْ
qad
Verily
مِّنْ
min
from
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
to you
Rashad Khalifa
The Final Testament
O Children of Israel, we delivered you from your enemy, summoned you to the right side of Mount Sinai, and we sent down to you manna and quails.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
O children of Isrā’īl , We delivered you from your enemy and appointed for you the right side of the mount Tūr (Sinai), and sent down for you the Mann and Salwā :
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount, and We sent down to you Al-Manna [1] and quails,
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
Children of Israel![1] We saved you from your enemy and made a covenant with you on the right side of the Mount[2][3] and sent down on you manna and quails,[4]
1
The part of the story relating to their journey from the Red Sea to the foot of Mount Toor has been omitted. This has already been given in(Surah Al-Aaraf, Ayats 138-147). It has also been stated there that the Israelites said to Moses: O Moses, make a god for us like the gods these people have. See(Surah Al-Aaraf, Ayat 138 and its E.N. 98).
2
That is, on the eastern side of Toor.
3
According to(Surah Al-Baqarah, Ayat 51) and (Surah Al-Aaraf, Ayat 142), Prophet Moses (peace be upon him) and the chiefs of the Israelites were summoned to Mount Toor for receiving the divine commandments on stone tablets for the guidance of the people. See (E.N. 71 of Surah Al-Baqarah).
4
For details please see (E.N. 73 of Surah Al-Baqarah )and (E.N. 119 of Surah Al-Aaraf). According to the Bible, manna and salva started being provided to the Israelites when they were passing through the wilderness between Elim and Sinai. According to Exodus, manna and salva were sent down thus.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
Children of Israel, We rescued you from your enemies. We made a pledge with you on the right-hand side of the mountain. We sent down manna and quails for you,
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain's side, and sent down on you the manna and the quails,
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails:
Mustafa Khattab
The Clear Quran
O Children of Israel! We saved you from your enemy, and made an appointment with you[1] on the right side of Mount Ṭûr, and sent down to you manna and quails,[2]
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
Tribe of Israel! We rescued you from your enemy and made an appointment with you on the right hand side of the Mount and sent down manna and quails for you.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
O children of Israel! We have saved you from your enemy; and we made an appointment with you on the right side of the mount; and we sent down upon you the manna and the quails.
George Sale
Holy Quran Translation
Thus, O children of Israel, we delivered you from your enemy; and we appointed you the right side of mount Sinai to discourse with Moses and to give him the law; and we caused manna and quails to descend upon you,
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Pharaoh had led his people astray instead of guiding them right.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
"O Seeds (Or: sons) of Israel) We have already delivered you from your enemy; and We fixed an appointment with you upon the right side of At-Tûr, (The Mount) and We kept sending down on you manna and quails.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
Children of Israel, We delivered you from your enemy; and We made covenant with you upon the right side of the Mount, and sent down on you manna and quails:
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
Children of Israel! I am the One Who saved you from your enemy. I am the One Who took a promise from you on the eastern side of the Mount Sinai. I am the One Who sent down to you manna & quails.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
O Children of Israel! We delivered you from your enemy and made a covenant with you on the right and blessed side of the Mount (Sinai), and We got Manna and quail to be sent down to you.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We appointed with you a tryst on the right side of the Mount and We sent down to you manna and quails:
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
O children of Israel, We delivered you from your enemy, and made a covenant with you on the right side of the Mount, and sent down for you manna and quails,
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
O children of Israel! [Thus] We saved you from your enemy, and [then] We made a covenant with you on the right-hand slope of Mount Sinai, and repeatedly sent down manna and quails unto you, [saying,]
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
O Children of Israel: We delivered you from your enemy and We ordained for you the divine assignation -through Mussa on the right side of Mount Sinai to receive the commandments- and We provisioned you with Al Manna, the continual dew of the blessed victuals, and with the Quails.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
O Children of Israel! We saved you from your enemy, and then made a Covenant with you by the right-hand slope of Mount Sinai, and gave you ample provision, meats and wholesome vegetation. (2:57), right slope (19:52).
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
O you Children of Israel! We delivered you from your enemy and We made a promise to you on the right side of Mount (Sinai) and We sent down to you manna and quails:
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
O children of Israel: We delivered you from your enemy; and We made an appointment with you on the right side of the mount; and We sent down upon you manna and quails: