Back to Surah
Word Analysis & Comparison
21. Surah • 2. Verse
Word Analysis
مَا
mā
Not
مِّن
min
of
مِّن
min
from
إِلَّا
illā
except
وَهُمْ
wahum
while they
Rashad Khalifa
The Final Testament
When a proof comes to them from their Lord, that is new, they listen to it heedlessly.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
When a reminder comes to them from their Lord that is recent, they listen to it while playing.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
When a reminder comes to them from their Lord that is new, they listen to it while playing.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
No fresh message of advice comes to them from their Lord, but they listen to it as if they were playing,
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
Comes not unto them an admonition (a chapter of the Qur’ân) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
Never cometh there unto them a new reminder from their Lord but they listen to it while they play,
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,-
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
Whenever any fresh revelation comes to them from their Lord, they listen to it playfully
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
Whenever any fresh admonition[1] comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,[2]
2
The words of the original text may also be interpreted as: They do not take life seriously but treat it as a sport and a joke.
1
"New revelation": A new Surah of the Quran.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
Whatever new reminder comes to them from their Lord, they only listen to it jokingly,
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
No reminder comes to them from their Lord of late, but they listen while they mock,
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
No fresh reminder comes to them from their Lord without their listening to it as if it was a game.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
No new Reminder comes to them from their Lord but they listen to it in a playful mood,
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing,
George Sale
Holy Quran Translation
No admonition cometh unto them from their Lord, being lately revealed in the Koran, but when they hear it, they turn it to sport:
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
There does not come to them any new reminder from their Lord but they listen to it as they play around,
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
In no way does any Remembrance from their Lord come up to them a recent discourse (i. e., recently revealed) except that they listen to it (while) they are playing.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
The Lord’s message is being presented to them while they are carelessly kidding about it!
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
No fresh divine message or a warning comes to them from Allah, their Creator, but they listen to it mockingly and laugh it to scorn
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
Whenever a new Reminder comes to them from their Lord, they listen to it with playful amusement. (26:5).
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
When a reminder comes to them from their Lord that is new, they listen to it while playing.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
Not even (a little) of a new Message comes to them from their Lord, but they (only) listen to it as they play—
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
Whenever there comes unto them any new reminder from their Sustainer, they but listen to it with playful amusement,
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
No remembrance from their Lord comes to them anew but they listen to it while they play,