Back to Surah
Word Analysis & Comparison
21. Surah • 27. Verse
Word Analysis
لَا
lā
Not
وَهُم
wahum
and they
Rashad Khalifa
The Final Testament
They never speak on their own, and they strictly follow His commands.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
They do not speak ahead of Him, and on His command they act.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
They do not speak ahead of Him, and on His command they act.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
they do not speak before He speaks and they act by His command.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
They speak not until He hath spoken, and they act by His command.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
They do not outstrip Him in speech and only act as He commands.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
They speak not until He has spoken, and they act on His Command.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
They do not precede Him in speech, and only under His command they act.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
who do not speak until He has spoken, ˹only˺ acting at His command.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
They do not precede Him in speech and they act on His command.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
that outstrip Him not in speech, and perform as He commands.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
His Prophets do not speak on their own, and follow what they are ordered.
George Sale
Holy Quran Translation
They prevent Him not in any thing which they say; and they execute his command.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
They do not precede Him in speech and they only carry out His biddings.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And they say, "The Beneficent has taken a son; glorified be He! Nay, but they are honoured servants;
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
They do not outstrip Him in speech, and they do according to His Command.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
they do not speak until He speaks; but at His bidding do they act.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
They do not venture to speak ahead of Him, and they act by His command.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
They did not precede Him in their speech, and acted on His command.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
they speak not until He has spoken unto them, and [whenever they act,] they act at His behest.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
Never do they speak before Him unless permitted or commanded to do so; similarly conditioned are their acts.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
They exceed not what He has spoken to them, and they act by His Command.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
They do not speak before He (Allah) speaks (to them), and they act (only) by His command.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
They do not speak ahead of Him, and on His command they act.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
Precede Him not in word, but they act by His command.