Back to Surah
Word Analysis & Comparison
21. Surah • 71. Verse
Word Analysis
وَلُوطًا
walūṭan
and Lut
إِلَى
ilā
to
ٱلَّتِى
allatī
which
فِيهَا
fīhā
[in it]
Rashad Khalifa
The Final Testament
We saved him, and we saved Lot, to the land that we blessed for all the people.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
AndWe saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
We saved him and Lot to the land which We have blessed for the worlds.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
We saved him and Lot [and sent them] to the land We blessed for all people,
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
But We delivered him and (his nephew) Lut (and directed them) to the land which We have blessed for the nations.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
And We rescued him and LūT towards the land we blessed for all the worlds.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
and We saved him and Lot[1] and brought him to the land upon which We had bestowed Our blessings for all the people of the world.[2]
1
According to the Bible, Prophet Abraham (peace be upon him) had two brothers, Nahor and Haran; Prophet Lot was the son of Haran (Gen. 11:26), and he was the only person to believe in Prophet Abraham (peace be upon him). (Surah Al-Ankaboot, Ayat 26).
2
The blessed land refers to Syria and Palestine, which contains both material and spiritual blessings. It is one of the most fertile regions in the world. Moreover, it was blessed for two thousand years with more Prophets than any other region of the world.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And We rescued him and Lût (Lot) to the land which We have blessed for the ‘Âlamîn (mankind and jinn).
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
And We rescued him and Lot (and brought them) to the land which We have blessed for (all) peoples.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
Then We delivered him, along with Lot, to the land We had showered with blessings for all people.[1]
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
Thus I brought Abraham (as well as Lot) to the safety of a blessed land (fertile and most visited by Prophets. )
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
and We delivered him, and Lot, unto the land that We had blessed for all beings.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
We delivered both him and Lut to the land which We had blessed for all beings.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
They desired to set a snare for him, but We made them the losers.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
And we brought him and Lot safely to the land which we have blessed for the world,
George Sale
Holy Quran Translation
And We delivered him, and Lot, by bringing them into the land wherein We have blessed all creatures.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
We delivered him and Lot toward the land which We have blessed for all nations.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
And We delivered him and Lot (as well and brought them) towards the land (of Can`ân) which We had blessed for the peoples.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And We safely delivered him and Lût (Lot) to the land We have blessed for the worlds.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
So We delivered him and Lot, and brought them to the land We had blessed for all the people.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
for We saved him and Lot, [his brother’s son, by guiding them] to the land which We have blessed for all times to come.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And We saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
And We rescued him together with Lut (Lot). -his nephew- and delivered them to the land We had blessed -Aram or Syria and Can'an or Palestine- the land where many divine messages were revealed for all-.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
And We rescued Abraham and (his nephew and close companion) Lot to the land that We blessed for all people. (They migrated from their homeland of Ur in Mesopotamia, today's Iraq, to Syria-Palestine that was blessed with a long line of Prophets).
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
But We saved him and (his nephew) Lut (Lot, and took them) to the land that We have blessed for the nations.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
And We delivered him and Lot to the land We had blessed for all mankind.