Back to Surah
Word Analysis & Comparison
24. Surah • 2. Verse
Word Analysis
مِّنْهُمَا
min'humā
of them
وَلَا
walā
And (let) not
بِهِمَا
bihimā
pity for them
فِى
fī
concerning
ٱللَّهِ
l-lahi
(the) religion of Allah
إِن
in
if
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
مِّنَ
mina
of
Rashad Khalifa
The Final Testament
The adulteress and the adulterer you shall whip each of them a hundred lashes. Do not be swayed by pity from carrying out GOD's law, if you truly believe in GOD and the Last Day. And let a group of believers witness their penalty.,
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
The adulteress and the adulterer, you shall lash each of them with one hundred lashes, and do not let any pity overtake you regarding the system of God if you believe in God and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
The adulteress and the adulterer, you shall lash each of them one hundred lashes, and do not let any pity take you over God's system if you acknowledge God and the Last Day. Let a group of the acknowledgers witness their punishment.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes,[1] and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
The woman and the man guilty of adultery or fornication,- flog each of them with a hundred stripes: Let not compassion move you in their case, in a matter prescribed by Allah, if ye believe in Allah and the Last Day: and let a party of the Believers witness their punishment.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
Those who fornicate - whether female or male - flog each one of them with a hundred lashes.[1] And let not tenderness for them deter you from what pertains to Allah's religion, if you do truly believe in Allah and the Last Day[2]; and let a party of believers witness their punishment.[3]
3
(2) Though adultery (or fornication) has always been accepted as an evil, opinion has differed as to whether it is legally a punishable offense or not, and this is where Islam differs from other religions and systems of law. Social systems which have been akin to human nature have always considered illicit intercourse between man and woman a serious crime and prescribed severe punishments for it. But with the deterioration in moral standards, this morality grew weaker and weaker and the attitude towards this crime became more and more tolerant.
2
(1) The common meaning of zina which everyone knows is sexual intercourse between a man and a woman without the legal relationship of husband and wife existing between them. There has been complete unanimity of view among all the social systems from the earliest times to this day that this act is morally wicked, religiously sinful and socially evil and objectionable, and there has been no dissenting voice except from those stray individuals who have subordinated their moral sense to their lust, or who in their misguided notions try to be original and philosophical in their approach. The universal unanimity of view in this respect is due to the fact that man by nature abhors zina. In fact, the future of human race and civilization depends on this that the relationship between the husband and wife should be built upon the basis of an enduring and everlasting bond of fidelity, which should not only be fully recognized in the social life but should also be guaranteed by the existing social structure. Without this the human race cannot survive. This is because the human child requires years of tender care and training for survival and development and a woman alone cannot bear the burden without the cooperation of the man who became the cause of the birth of the child. Similarly human civilization itself is the product of the corporate life of a man and a woman, their setting up a home, bringing up a family, and establishing mutual relationships and inter-connections between families. If men and women were to lose sight of this essential fact, that is, the establishment of a home and raising a family, and were to meet freely just for pleasure and lust, the entire structure of human society would crumble. In fact, the very foundations on which the structure of human civilization and culture has been built will topple down and the whole basis of the concept of a social life will disappear. It is for these reasons that free mixing of men and women, without any recognized and stable bonds of fidelity, is abhorrent to human nature, and it is for this reason that in every age zina has been considered as a moral evil and, in religious terminology, a grave sin. Accordingly, the social systems in every age recognized and adopted the institution of marriage and also adopted preventive measures against adultery or fornication. The forms of the measures adopted in this direction have, however, differed under different social, cultural and religious systems. This difference has been the result of the realization of the disastrous effects of adultery (or fornication) in varying degrees: some societies have considered it to be more heinous than others, and some have conceived it clearly and some others not so clearly and confused it with other problems.
1
There are various legal, moral and historical aspects of this problem which need explanation, for if these are not clarified in detail, the modern man will find it difficult to understand the divine law concerning it. Accordingly, we shall discuss the various aspects of the problem below.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
The fornicating woman and the fornicating man, flog each one of them with one hundred stripes. No pity for them should prevail upon you in the matter of Allah’s religion, if you really believe in Allah and the Last Day; and a group of believers must witness their punishment.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
Strike the adulteress and the adulterer one hundred times. Do not let compassion for them keep you from carrying out God’s law––if you believe in God and the Last Day––and ensure that a group of believers witnesses the punishment.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
The fornicatress and the fornicator, flog each of them with a hundred stripes. Let not pity withhold you in their case, in a punishment prescribed by Allâh, if you believe in Allâh and the Last Day. And let a party of the believers witness their punishment. (This punishment is for unmarried persons guilty of the above crime, but if married persons commit it (illegal sex), the punishment is to stone them to death, according to Allâh’s Law).[1]
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
The adulterer and the adulteress, scourge ye each one of them (with) a hundred stripes. And let not pity for the twain withhold you from obedience to Allah, if ye believe in Allah and the Last Day. And let a party of believers witness their punishment.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
A woman and a man who commit fornication: flog both of them with one hundred lashes and do not let compassion for either of them possess you where Allah’s deen is concerned, if you have iman in Allah and the Last Day. A number of muminun should witness their punishment.
George Sale
Holy Quran Translation
The whore, and the whoremonger, shall ye scourge with an hundred stripes. And let not compassion towards them prevent you from executing the judgment of God; if ye believe in God and the last day: And let some of the true believers be witnesses of their punishment.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
The whore and the whoremonger. Scourge each of them with a hundred stripes, and do not let pity for them take hold of you in God's religion, if ye believe in God and the last day; and let a party of the believers witness their torment.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
Publicly whip each adulterous man or woman with lashes and do not have any pity on them, if you believe in God and the day of judgment.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
This is a chapter which We have revealed and ordained. In it We have revealed manifest signs in order that you may take heed.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
The fornicatress and the fornicator -- scourge each one of them a hundred stripes, and in the matter of God's religion let no tenderness for them seize you if you believe in God and the Last Day; and let a party of the believers witness their chastisement.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
Strike the fornicatress and adulteress and the fornicator and adulterer on the body of each one of them a hundred times. (This is the extreme limit, ) and let no feelings of pity for the two hold you from obedience to Allâh (in executing His judgment), if you believe in Allâh and the Last Day. And let a section of the believers be present (there at the time of the execution of) their punishment.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
As for the fornicatress and the fornicator, strike each of them a hundred lashes, and let not pity for them overcome you in Allah’s law, if you believe in Allah and the Last Day, and let their punishment be witnessed by a group of the faithful.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
The female fornicater and the male fornicator, (The Arabic Zaniyah and Zan refer to those who commit either fornication or adultery. By a comparison of this verse to other and to Hadîths., it is it is understood that this verse refers to fornicators, i.e., unmarried people committing illegal sexual intercourse) then lash each one of them a hundred lashes, and let not compassion for them (both) take (hold of) you in the religion of Allah, in case you believe in Allah and the Last Day; and let a section of the believers witness their (The torment of the two of them) torment.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
The adulteress and adulterer should be flogged a hundred lashes each, and no pity for them should deter you from the law of God, if you believe in God and the Last Day; and the punishment should be witnessed by a body of believers.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
AS FOR the adulteress and the adulterer flog each of them with a hundred stripes, and let not compassion with them keep you from [carrying out] this law of God, if you [truly] believe in God and the Last Day; and let a group of the believers witness their chastisement.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
The woman and the man stained by adultery -in conduct- must be flogged. You flog them with repeated blows one hundred times and do not be moved with compassion on them, expressed in mercy, or else you will have failed to fulfill the duty ordained by Allah if indeed you believe in Allah and acknowledge His system of faith and worship and confess the Hereafter. And it is mandatory that their punishment be witnessed by an assemblage of those in whose hearts reigns piety.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
The adulteress and the adulterer, you shall lash each of them one hundred lashes, and do not let any pity take you over God's system if you believe in God and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes, and do not be taken by pity for them in the religion of Allah, if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
The woman and the man guilty of adultery (unlawful sexual relations) severely whip each of them with a hundred stripes: Do not let kindness move you in their case— In a matter that is already decided by Allah, if you (truly) believe in Allah and the Last Day: And let a party of the believers witness their punishment.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
The adulteress and the adulterer, flog each one of them with a hundred stripes. And let not compassion sway you in their case from carrying out Allah's Law, if you believe in Allah and the Last Day. And let a group of believers witness the penalty..
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
The unchaste woman and the unchaste man: lash each one of the two with a hundred lashes, and let not pity for them take you concerning the doctrine of God if you believe in God and the Last Day. And let witness their punishment a number of the believers.