Back to Surah
Word Analysis & Comparison
26. Surah • 133. Verse
Word Analysis
Rashad Khalifa
The Final Testament
"He provided you with livestock and children.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
"He provided you with livestock and sons."
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
"He provided you with livestock and shelters."
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
He has supported you with cattle and sons,
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
He has given you livestock, sons,
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
Who has provided you with flocks and children
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
Hath aided you with cattle and sons.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
"He has aided you with cattle and children.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
"Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
Mustafa Khattab
The Clear Quran
He provided you with cattle, and children,
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
and aided you with sons and with cattle,
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
`He has helped you with cattle and sons,
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
supplied you with livestock and children
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
succoured you with flocks and sons,
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
"The One Who has given you livestock and children. "
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
given you an extent of cattle and sons,
George Sale
Holy Quran Translation
He hath bestowed on you cattle, and children,
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And keep your duty to Him who has bestowed on you freely all that you know.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
He has supplied you with cattle (Ancam includes cattle, camels, sheep, and goats) and sons,
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
Gave you increase of cattle and sons,
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
amply provided you with flocks, and children,
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
"He graced you with cattle and progeny",
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
"He provided you with livestock and shelters. "
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
He Who has helped you with, livestock and human resources.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Provided you with grazing livestock and children
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
"He has freely given you cattle and sons—
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“Supplied you with cattle and sons,