Back to Surah
Word Analysis & Comparison
26. Surah 141. Verse
Word Analysis
kadhabat
Denied
ثَمُودُ
thamūdu
Thamud
l-mur'salīna
the Messengers
Rashad Khalifa
The Final Testament
Thamoud disbelieved the messengers.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
Thamud denied the messengers.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
Thamud denied the messengers.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
The (people of) Thamūd rejected the messengers
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
The Thamud gave the lie to the Messengers.[1]
1
For comparison, see (Surah Al-Aaraf, Ayats 73-79); (Surah Hud, Ayats 61-68); (Surah Al-Hijr, Ayats 80-84);(Surah Bani Israil, Ayat 59); and for further details, see (Surah An-Naml, Ayats 45-53); (Surah Az-Zariyat, Ayats 43- 45); (Surah Al-Qamar, Ayats 23-31); (Surah AI-Haqqah, Ayats 4-5); (Surah Al-Fajr, Ayat 9); and (Surah Ash-Shams, Ayat 11).
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
The people of Thamud, too, called the messengers liars.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
Thamûd (people) belied the Messengers.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
(The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
The Thamud (people) rejected the messengers.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
The people of Thamûd rejected the messengers
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
Thamud denied the Messengers,
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
And, verily, your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
(The tribe of) Thamûd (too) cried lies to the Messengers.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
[The people of] Thamūd impugned the apostles
George Sale
Holy Quran Translation
The tribe of Thamud also charged the messengers of God with falsehood.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
Thamood also disbelieved in the prophet hood.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
Thamud called the apostles liars;
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
Thamood cried lies to the Envoys
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
Thamûd cried lies to the Emissaries,
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
The Thamud accused the messengers of lies.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to [one of God’s] message-hearers
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
Thamud also denied the Messengers.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
And just as averse were the people of Thamùd (the Thamùdites) who refused to accept Allah's message and Messengers.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
Thamud denied the messengers.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
The Samood (Thamud people) rejected the messengers.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Thamud denied the messengers
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
Thamūd denied the emissaries
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
Semud da Rasulleri yalanladı.
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı.
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Semud kavmi de Peygamberleri yalanladı.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
Semud (halkı) da elçileri yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Semud gönderilen Resulleri tekzib etti
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Kur'an-ı Kerim Meali
Semüd (kavmi) de gönderilen peygamberleri yalanladı.
Gültekin Onan
Kur'an-ı Kerim Meali
Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Semud (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzib etmişdir.
İbni Kesir
Kur'an-ı Kerim Meali
Semud da peygamberleri yalanladı.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
(Ve) Semud toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Semud Kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
Semud halkı da resulleri yalancı saydı.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Semud (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı:
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
Semud da peygamlerleri yalanladı.
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
Semut (da) elçilerini yalanladı.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
Semud halkı gönderilmişleri[1] yalanladı.
1
Rasulleri, mesajları.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Semud da gönderilenleri yalanlamıştı.
Süleymaniye Vakfı (Eski Baskı)
Süleymaniye Vakfı Meali
Semud halkı da elçilerini yalancı yerine koydu.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
Semud (halkı) da elçileri yalanladı.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
Semûd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı.
Erhan Aktaş (10. Baskı)
Kerim Kur'an
Semud halkı gönderilmişleri[1] yalanladı.
1
Gönderilmiş resulleri, mesajları.
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
Semud halkı gönderilmişleri[1] yalanladı.
1
Gönderilmiş resulleri, mesajları.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
Semud halkı da elçileri[1] yalancılıkla suçlamıştı[2].
1
Elçilerle ilgili olarak {{26:105}}Şuara 26/105.{{/}} ayetin dipnotuna bkz.
2
{{7:73}}A'raf 7/73{{/}}-{{7:79}}79,{{/}} {{11:61}}Hud 11/61{{/}}-{{11:68}}68,{{/}} {{27:45}}Neml 27/45{{/}}-{{27:53}}53,{{/}} {{54:23}}Kamer 54/23{{/}}-{{54:31}}31.{{/}}
-