Back to Surah
Word Analysis & Comparison
26. Surah • 214. Verse
Word Analysis
Rashad Khalifa
The Final Testament
You shall preach to the people who are closest to you.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
And warn your closest kin.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
Warn your closest kin.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
And warn thy tribe of near kindred,
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
And admonish thy nearest kinsmen,
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
And warn your tribe (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) of near kindred.[1]
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
And warn the nearest people of your clan,
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
and warn your nearest kinsmen;[1]
1
This can have two meanings.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
Warn your nearest kinsfolk
Mustafa Khattab
The Clear Quran
And warn ˹all, starting with˺ your closest relatives,
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
Warn your near relatives.
George Sale
Holy Quran Translation
And admonish thy more near relations.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
And warn thy clan, thy nearest kin.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
And warn your kinsmen, the nearest kin,
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
And (Prophet!) warn your nearest kinsmen,
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
but warn thy clansmen who are near of kin.
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Therefore, call not upon gods other than Allah, lest you be of the doomed.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
Warn the nearest of your kinsfolk,
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
Preach the truth to the people who are closest to you.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
And warn your near relations,
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk,
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
And warn O Muhammad your next and near kin.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
And warn your closest kin.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And warn, [O Muúammad], your closest kindred.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
And warn first those who are close to you.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
And advise and warn your nearest relatives.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
And warn thou thy relatives.