Back to Surah
Word Analysis & Comparison
26. Surah • 88. Verse
Word Analysis
Rashad Khalifa
The Final Testament
That is the day when neither money, nor children, can help.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
"The Day when no money or sons can help."
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
"The day when no money or children can help."
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
The day when wealth and sons avail not (any man)
Mustafa Khattab
The Clear Quran
the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
the Day when neither wealth will be of any use (to any one) nor sons,
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
the Day when neither wealth nor children can help,
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
the Day when nothing will avail, neither wealth nor offspring,
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
"And disgrace me not on the Day when they are raised;
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
the Day when neither wealth nor sons will be of any use –
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
The Day when neither money nor sons will profit (anyone),
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
the day when neither wealth nor children will avail,
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
`The day when wealth will not avail, nor sons (be of any good),
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
the day when wealth shall profit not, nor sons,
George Sale
Holy Quran Translation
on the day in which neither riches nor children shall avail,
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
the day in which neither money, nor children, is of any help. "
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
the day when neither wealth nor sons shall profit
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
The day when neither wealth nor children will be of any avail
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
the Day on which neither wealth will be of any use, nor children,
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
"The Day when neither wealth nor progeny shall be of advantage. "
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
"The Day when no money or children can help. "
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
The Day when neither wealth nor sons will be of (any) use,
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
The Day when wealth and children will not avail anyone.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“The day wealth and sons benefit not