Back to Surah
Word Analysis & Comparison
27. Surah • 30. Verse
Word Analysis
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed, it
مِن
min
(is) from
سُلَيْمَـٰنَ
sulaymāna
Sulaiman
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
and indeed it (is)
ٱللَّهِ
l-lahi
(of) Allah
Rashad Khalifa
The Final Testament
"It is from Solomon, and it is, 'In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.',
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
"It is from Solomon, and it reads: 'In the name of God, the Almighty, the Merciful'"
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
"It is from Solomon, and it reads: In the name of God, the Gracious, the Compassionate"
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
"Verily it is from Sulaimân (Solomon), and verily, it (reads): In the Name of Allâh, the Most Gracious, the Most Merciful:
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
It is from Solomon, and it is: "In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate."
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
Lo! it is from Solomon, and lo! it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful;
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
It is from Sulaimān, and it is (in the following words :) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
It is from Solomon, and it says, "In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy,
Mustafa Khattab
The Clear Quran
It is from Solomon, and it reads: ‘In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
It is from Sulayman and says: "In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
It is from Solomon, and it is "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
"It is from Solomon saying: “In the name of God, the Most Forgiving, and the Most Merciful. "
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
It is from Solomon, and (says): 'In the name of Allah, Ar-Rahman, Ar-Rahim.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
`It is from Solomon and it says, "With the name of Allâh, the Most Gracious, the Ever Merciful (I commence to write to you).
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Said she (the Queen of Sheba after she had received the letter), "O you chiefs! Verily, a noble letter has been thrown before me.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
It is from Solomon, and, verily, it is, "In the name of the merciful and compassionate God.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
It is from Solomon, and it begins in the name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
Surely it is from Sulayman, (Solomon) and surely it is in The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful.
George Sale
Holy Quran Translation
it is from Solomon, and this is the tenor thereof: In the name of the most merciful God,
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
"It is from Sulayman, " she said, "and it reads, quote: "In the Name of Allah, AL-Rahman, and AL-Rahim. "
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
Behold, it is from Solomon, and it says, ‘In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace:
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
"It is from Solomon, and it reads: "In the name of God, the Almighty, the Most Merciful""
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
"It is from Sulaiman (Solomon), and is (written): ‘In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
"It is from Solomon and it says, 'With the Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness. '"
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“It is from Solomon, and it is: ‘In the name of God, the Almighty, the Merciful: