Back to Surah
Word Analysis & Comparison
29. Surah • 21. Verse
Word Analysis
مَن
man
whom
مَن
man
(on) whom
وَإِلَيْهِ
wa-ilayhi
and to Him
Rashad Khalifa
The Final Testament
He condemns to retribution whomever He wills, and showers His mercy upon whomever He wills. Ultimately, to Him you will be turned over.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
"God will punish whom He wills and He will have mercy on whom He wills, and to Him you will return."
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
"God will punish whom He wills and He will have mercy on whom He wills, and to Him you will return."
Abdullah Yusuf Ali
Holy Quran Translation
"He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye turned.
Marmaduke Pickthall
Holy Quran Translation
He punisheth whom He will and showeth mercy unto whom He will, and unto Him ye will be turned.
Abdul Haleem
Holy Quran Translation
He punishes whoever He will and shows mercy to whoever He will. You will all be returned to Him.
Taqi Usmani
Holy Quran Translation
He punishes whom He wills and has mercy on whom He wills. And to Him you are to be turned back.
Al-Hilali & Khan
Holy Quran Translation
He punishes whom He wills, and shows mercy to whom He wills; and to Him you will be returned.
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
He chastises whom He will and forgives whom He will. To Him all of you will be sent back.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
He punishes whoever He wills, and shows mercy to whoever He wills. And you will ˹all˺ be returned to Him.
Aisha Bewley
Holy Quran Translation
He punishes anyone He wills and has mercy on anyone He wills. You will be returned to Him.
Bijan Moeinian
Holy Quran Translation
God may punish whoever (among those who deserve to be punished) He wills and shower His mercy upon whoever (who has turned to Him sincerely) He wills and eventually everyone will return to Him.
E. Henry Palmer
Holy Quran Translation
He torments whom He will, and has mercy on whom He will; and unto Him shall ye be returned.
Ali Quli Qarai
Holy Quran Translation
He will punish whomever He wishes and have mercy on whomever He wishes, and to Him you will be returned.
Amatul Rahman Omar
Holy Quran Translation
`He punishes whom He will (of the guilty) and shows mercy to whom He will and to Him you shall have to be turned back.
George Sale
Holy Quran Translation
He will punish whom He pleaseth, and He will have mercy on whom He pleaseth. Before Him shall ye be brought at the day of judgment:
Hamid S. Aziz
Holy Quran Translation
Say, "Travel you in the earth, and behold how Allah originated creation; so will He produce a later creation. Verily, Allah has power over all things."
Mahmoud Ghali
Holy Quran Translation
He torments whomever He decides, and He has mercy on whomever He decides. And to Him you will be turned over.
Arthur John Arberry
Holy Quran Translation
chastising whom He will, and having mercy on whomsoever He will, and unto Him you shall be turned.
Mohamed Ahmed - Samira
Holy Quran Translation
Punish whom He will, and have mercy on whom He please. And to Him will you be brought back in the end.
Muhammad Asad
Holy Quran Translation
He causes to suffer whomever He wills, and bestows His mercy on whomever He wills; and unto Him you shall be made to return:
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
He punishes whom he will and extends mercy to whom He will and to Him shall all of you be sent back.
Syed Vickar Ahamed
Holy Quran Translation
"He punishes whom He wills, and He grants mercy to whom He wills, and towards Him will you return.
Shabbir Ahmed
Holy Quran Translation
He requites individuals and nations according to His Laws, and bestows Mercy according to His Laws. And you are obliged to draw consequences from Him.
Progressive Muslims
Holy Quran Translation
"God will punish whom He wills and He will have mercy on whom He wills, and to Him you will return. "
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
“He punishes whom He wills, and shows mercy to whom He wills; and to Him will you be returned.