سورة البلد

Surah Al-Balad

The City 20 Ayah Page 593 1 min
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
1
لَٓا اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
La oqsimu bihatha albalad
I do swear by this land.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
2
وَاَنْتَ حِلٌّ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Waanta hillun bihatha albalad
And you are a dweller in this land.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَۙ
Wawalidin wama walad
And a father and what he begets.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
4
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ ف۪ي كَبَدٍۜ
Laqad khalaqna al-insana feekabad
We have created man in struggle.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
5
اَيَحْسَبُ اَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌۢ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
Does he think that no one will ever call him to account?
Rashad Khalifa
The Final Testament
6
يَقُولُ اَهْلَكْتُ مَالاً لُبَداًۜ
Yaqoolu ahlaktu malan lubada
He boasts, "I spent so much money!"
Rashad Khalifa
The Final Testament
7
اَيَحْسَبُ اَنْ لَمْ يَرَهُٓ اَحَدٌۜ
Ayahsabu an lam yarahu ahad
Does he think that no one sees him?
Rashad Khalifa
The Final Testament
8
اَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِۙ
Alam najAAal lahu AAaynayn
Did we not give him two eyes?
Rashad Khalifa
The Final Testament
9
وَلِسَاناً وَشَفَتَيْنِۙ
Walisanan washafatayn
A tongue and two lips?
Rashad Khalifa
The Final Testament
10
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِۚ
Wahadaynahu annajdayn
Did we not show him the two paths?
Rashad Khalifa
The Final Testament
11
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَۘ
Fala iqtahama alAAaqaba
He should choose the difficult path.
Rashad Khalifa
The Final Testament
12
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْعَقَبَةُۜ
Wama adraka maalAAaqaba
Which one is the difficult path?
Rashad Khalifa
The Final Testament
13
فَكُّ رَقَبَةٍۙ
Fakku raqaba
The freeing of slaves.
Rashad Khalifa
The Final Testament
14
اَوْ اِطْعَامٌ ف۪ي يَوْمٍ ذ۪ي مَسْغَبَةٍۙ
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
Feeding, during the time of hardship.
Rashad Khalifa
The Final Testament
15
يَت۪يماً ذَا مَقْرَبَةٍۙ
Yateeman tha maqraba
Orphans who are related.
Rashad Khalifa
The Final Testament
16
اَوْ مِسْك۪يناً ذَا مَتْرَبَةٍۜ
Aw miskeenan tha matraba
Or the poor who is in need.
Rashad Khalifa
The Final Testament
17
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۜ
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama
And being one of those who believe, and exhorting one another to be steadfast, and exhorting one another to be kind.
Rashad Khalifa
The Final Testament
18
اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِۜ
Ola-ika as-habualmaymana
These have deserved happiness.
Rashad Khalifa
The Final Testament
19
وَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا بِاٰيَاتِنَا هُمْ اَصْحَابُ الْمَشْـَٔمَةِۜ
Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama
As for those who disbelieved in our revelations, they have incurred misery.
Rashad Khalifa
The Final Testament
20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
AAalayhim narun mu/sada
They will be confined in the Hellfire.
Rashad Khalifa
The Final Testament
-